AC | יח וכאשר יאמרו אליך בני עמך לאמר הלוא תגיד לנו מה אלה לך
|
ASV | And when the children of thy people shall speak unto thee, saying, Wilt thou not show us what thou meanest by these?
|
BE | And when the children of your people say to you, Will you not make clear to us what these things have to do with us?
|
Darby | And when the children of my people speak unto thee, saying, Wilt thou not declare unto us what thou meanest by these?
|
ELB05 | Und wenn die Kinder deines Volkes zu dir sprechen und sagen: Willst du uns nicht kundtun, was diese dir bedeuten sollen?
|
LSG | Et lorsque les enfants de ton peuple te diront: Ne nous expliqueras-tu pas ce que cela signifie?
|
Sch | Wenn dann die Kinder deines Volkes zu dir sagen: «Willst du uns nicht erklären, was das bedeutet?»
|
Web | And when the children of thy people shall speak to thee, saying, Wilt thou not show us what thou meanest by these?
|